Fuck Me!

Marina HydeAs I’ve noted before, the UK’s Financial Times has none of the reticence of other publications such as the WSJ in employing good Anglo Saxon terms where appropriate. Unlike American publications, they will print the work ‘fuck’ in articles.

I see this is a word that’s also freely employed by The Guardian. In her May 31, 2019 opinion piece on the current British Brexit brouhaha, columnist Marina Hyde outdoes the FT in the unrestricted use of the word:

Across all candidates there is an absolute refusal to admit Brexit is a mass Tory sex game that’s gone badly wrong. See modernity’s Matt Hancock, who this week attempted to attack Boris Johnson with the words: “To the people who say ‘fuck business’, I say fuck fuck business.” Gut response to this is: life, no parole. But for those who believe Matt’s crime should be in some way understood, this grammatical construction is known as the “double fuckative”. Contrary to assumption, there are policy positions beyond it – for instance “fuck the fucker of fuck business”, and “fuck fucking the fucker of fuck business”. Don’t ask what they mean – just let them mist you like three fragrant sprays of Matt by Matt Hancock.

My response to such robust commentary in a ‘proper’ English newspaper: Fuck Me!

No Comments so far
Leave a comment



Leave a comment
Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

(required)

(required)